Make your own free website on Tripod.com

1-9. Gun´ádhikye jadasphotah bhutahsámyábhávat

(Debido a la presión excesiva de las gunas; se pierde el equilibrio apropiado en los cinco factores fundamentales, y ocurre jadasphota (explosión de la materia).

Significado: Incluso después de la transformación del cuerpo-objeto en factor sólido (Ks´ititattva), si el ataque del principio de atadura continúa ininterrumpidamente, se pierde el equilibrio de los elementos y ocurre una explosión de la materia (Jadasphota). Como resultado de esta explosión y debido a la excesiva fricción interna, el Ks´titattva es pulverizado en elementos más sutiles como el liquido (Apa), el luminoso (Teja), el aéreo (Marut) y el etéreo ( Vyoma), completa o parcialmente, es decir, su movimiento sufre el proceso de Sa/ncara negativo. Sin embargo, los elementos más sutiles, resultantes de la explosión, obviamente retoman a la misma vieja senda de Saincara (Extroversión de lo sutil hacia lo burdo)

El elemento etéreo de la Mente Cósmica se torna gradualmente más y más burdo según los grados del siempre creciente flujo de las Gun´as, es decir, de A 'kasha o Vyoma a Marut de Marut a Apa y de Apa a Ksíiti. Cuanto mayor sea el progreso de estas metamorfosis, más variadas y perceptibles son las peculiaridades de atributos en los cuerpos materiales, y sus dimensiones también se contraen y disminuyen La contracción dimensional significa el incremento de las fricciones internas, y esto sucede debido al exceso o a la magnitud del flujo atribucional externo. Debido a estas fricciones internas excesivas, surgen explosiones en los cuerpos materiales pulverizándolos en elementos más sutiles. Estas explosiones causadas por presión hiper-atribucional tienen lugar únicamente cuando el grado de tensión del factor sólido se vuelve anormalmente elevado en comparación con los otros factores. En ausencia de estas grandes disparidades (bien sean demasiado altas o demasiado bajas) con relación a la tensión entre los elementos, surgen los organismos vivos en lugar de la explosión.

 

1-10 Gun'aprabha'ven'a bhu'tasaunghars'a'dbalam.

(Por la influencia de las gunás y el choque producido dentro de los cinco factores fundamentales se crea Bala o energía).

Significado: Cuanto más fuerte sea el factor de atadura en el cuerpo-objeto, mayor es la fricción interna en él. Este choque o juego de fuerzas se denomina Bala o Pra n´a (Poder o Energía). Este Prán´a existe más o menos en todos los objetos o elementos, pese a que su expresión no ha tomado lugar o no toma lugar en iguales proporciones .

 

1-1 1 Dehakendrika'n'i parin'a'mabhu'ta'ni bala'ni pra'n'ah.

(El resultado de la fuerza interior formada en el núcleo dentro de la estructura física y el mantenimiento de su estructura sólida, se llama Pranah o energía vital).

Significado: Si la fuerza resultante —la fuerza que surge como resultado de ambas fricciones, internas y externas, en el objeto— encuentra su propio núcleo en algún lugar de ese objeto, los poderes o energías activas en ese objeto son llamadas colectivamente Pra'n 'a'h  o energía vital. 

El término Pra'n ta'h es utilizado en la lengua sánscrita en el plural porque incorpora los diez aires vitales.

 

1-12 Tiivra sanghars´en´a cu´rn´iitlibhu'ta'ni jad'a'ni citta'n'u ma'nasadhatuh va '.

(Debido al choque excesivo una parte del factor sólido es pulverizado, desarrollándose partículas ectoplásmicas o sustancia mental)

Significado: Si la manifestación de energía se hace demasiado grande en el cuerpo-objeto, una porción de la entidad burda se pulveriza como resultado de la fricción excesiva en el cuerpo-objeto, y se metamorfosea en cittan´u o sustancia  mental, que es más sutil que el éter. Es decir, la mente nace de la materia.

 

1-13 Vyes't'idehe cittta'n´usamava'yena cittabodhah.

Por la combinación de las partículas ectoplásmicas en la estructura individual evoluciona el sentimiento de citta o mente objetiva

Significado: La totalidad coordinada de las sustancias  mentales que permanecen en el cuerpo-objeto individual centralizándose en su totalidad es, en verdad, el sentido de Citta de ese cuerpo. Este Citta es el " yo hice" o "yo objetivo" de la mente individual. Todas las percepciones de un individuo, sean vistas u oídas, permanecerán sin ser percibidas, a menos que el Citta se identifique con los reflejos sobre si misma.

 

1-14 Citta't gun'a'vaks'aye rajoqun'apra'balye aham.

(Como la influencia de las gunás decae y el dominio de la fuerza mutatíva domina, el aham (ego) surge del citta).

Significado: Cuando por causa de la atracción del núcleo cósmico,— Puras ottama—la sustancia  mental es gradualmente impulsado hacia adelante bajo la influencia de la fuerza introvertida o Vidya' Shakti, el predominio del Principio Estático (Tamopun'a) se desvanece paulatinamente, y la influencia creciente del Principio Mutativo (Rajoqun a) se torna evidente. La parte del cuerpo-objeto en donde el predominio de Rajoqun'a es notorio se llama Aham'tattva o Yo hacedor o Yo poseedor.

 

1-15 Su'ks´ma'bhimukhinii gantirudaye aham'tattva'nmahat.

(Con más movimiento hacia lo sutíl, el mahat evoluciona del ahamttatva)

Significado: Incluso la influencia de Rajopun´a sobre Aham'tattva comienza gradualmente a desvanecerse por la atracción de la fuerza introvertida (Vidya Shakt/), indicando el predominio de Sattvagun´ a (el Principio Sutil). La parte de Aham´tattva en donde se establece el predominio de Satvagun´ a se llama Mabattattva (sentimiento de "Yo Absoluto").

 

1-16 Citta' tabam'pra'balye buddhih.

(Cuando aham soprepasa  a citta , evoluciona el intelecto).

)Significado: Si la periferia del Aham es mayor que aquella del Citta, la porción excedente de Aham sobre Citta se denomina Intelecto.

 

1-17 Aham'tattva't mabadpra'balye bodih

(Cuando mahat sobrepasa el aham, evoluciona la intuición).

Significado: Si la dimensión de Mahattaattva es mayor que la de Aham'tattva, la parte excedente de Mahat se denomina Intuición.

 

1-18 Mahadaham'varjite anagrasare jiivadehe lata'gulme kevalam´cittam.

(En estructuras subdesarrolladas, enredaderas y arbustos hay sólo citta y no mahar o aham).

 Significado: Puede discernirse que en los organismos subdesarrollados o plantas trepadoras y arbustos, únicamente ha tomado lugar la manifestación de Citta, pero no la de Mahattattva o la de Aham´tattva.

 

1-19. Mahadvarjite anagrasare jiivadehe lata'gulme cíttayukta'ham.

(En otras hay sólo citta y aham).

Significado: También puede ser que en los organismos subdesarrollados o plantas trepadoras y arbustos, la manifestación de Mabat no haya tenido lugar, mas si las de Aham y Citta.

 

1-20 Pra'grasare jiive lata'gulme ma'nus'e mahadaham'citta'ni.

(En entidades vivientes desarrolladas en plantas y arbustos hay mahat, aham y citta).

Significado: En organismos comparativamente desarrollados, tanto plantas trepadoras y arbustos como humanos, los tres, Mabattattva, Aham´tattva y Citta se manifiestan .

 

1-21 Bhu'ma'vya'pte mabati aham'cittayorpran'a'she sagun'a'sthitih savikalpasama'dhih va'.

(Cunado (la unidad se expande el aham y el citta se sumergen en el Mahat Macrocósmico aham y citta se reconvierten en mahat. Este estado se denomina “ Savikalpa Samadhi”, el estado de absorción determinado).

Significado : Después de una práctica continua, cuando el Mahattattva o sentimiento de Yo se metamorfosea en sentimiento del Yo Microcósmico, el Citta de la mente microcósmica se sumerge en el Aham y el Aham se sumerge en el Mahat. Cuando el objeto se sumerge en su causa, esta fusión se llama Pralaya o Pran´äsha (destrucción total). Dado que el Citta del Macrocósmos surge del Aham Macrocósmico y el Aham' Macrocósmico surge del Mahat del Macrocosmos  entonces. cuando en el impulso introvertido (Pratisaincara) el Citta se sumerge en el Aham'y el Aham en el Mabat, el denominar esto "la completa destrucción de Citta y Aham ' y el estado omni-presente de Mabat, constituye el estado de Trascendencia o Savikalpa Sama´dhi (el trance de absorción determinada).

 

1-22 A'tmani mahadpran'a'she nirgun´a'sthitih nirvikalpasama'dhi va'.

(Cuando Mahat se reconvierte en Atman, el estado resultante, más allá de las ataduras de la gunás, se llama Nirvikalpa Samadhi.. El trance de absorción indeterminada, la disolución de la mente).

Significado: En lugar de la Sa´dbana que sitúa el Mabat en el Mabat Macrocósmico—el estado de total absorción de Mabat—después de fundir el sentido del ego (sentimiento de Yo) en el Citi-Shakti (Conciencia), se encuentra en el estado sin objetividades o NirviXalpa Sama´dhi (el trance de absorción indeterminada o de total absorción de la mente). A este estado se le denomina estado sin objetividades debido a la ausencia de cualquier Gun´a o principio de atadura. Este estado es verbalmente inexpresable, porque....

 

1-23 Tasyasthitih ama'nasikes'u

(Este estado de Nirvilkpa está más allá de la órbita mental).

Significado: Este estado sin objetividades se encuentra más allá de la órbita de la mente, no se capta mentalmente.

 

1-24 Abha'vottara'nandapratyaya'lambaniirvrttih tasya prama'n´am.

(La bienaventuranza  que sigue al vació es la prueba de este estado, es la creencia firme de este estado de lo no expresado).

Significado :: En el estado de vigilia los tres estados de la mente—consciente, subconsciente e inconsciente—permanecen activos, pero las condiciones más sutiles  parecen no ser conspicuas debido a la actividad de las condiciones más burdas. Durante el sueño la mente burda o consciente permanece inactiva, y las mentes subconsciente e inconsciente permanecen activas. En el dormir, tan sólo la mente inconsciente permanece activa. El concepto de que el estado de dormir es el estado de sentimiento del vació es inaceptable para un juicio filosófico sutil, porque en ese momento la actividad de ambas, la mente consciente y la subconsciente son realizadas por la mente inconsciente. El verdadero estado de vació es realmente el estado de la total destrucción de la mente, entonces el Savikalpa Sama'dhi (suspensión determinada) no es un estado de vació. Tan sólo el estado de Nirvikalpa es el estado de vació. En este estado de absoluto vació las ondas espirituales de regocijo que llenan la entidad individual, aún continúan fluyendo y deambulando por algún tiempo, incluso después de ese estado de vació, es decir, después que la mente regresa debido a los Sam'skaras no satisfechos (impulsos reactivos consecuentes por las acciones pasadas de uno). Estas mismas deambulantes ondas de exuberante regocijo y gozo le continúan recordándole al atento Sa'dbaka (practicante espiritual), que este estado sin "mente" ha sido un estado de absoluta bienaventuranza.

 

1-25 Bhávah bhávatiiitayoh setuh Tárakabrahma.

(El puente entre Nirguna y Saguna Brahma  es Táraka´Brahma).

Significado: El punto común que hace de puente entre el estado empírico de Saqun'a y el estado meta-empírico de Nirqun'a se llama Táraka Brahma. Táraka Brahma aparece en la forma de sagun´a (encarnado) como Máhasambhúti.

 

ÍNDICE DE ANANDA SUTRAM